New Moon/Luna Nueva

Eastie Farm’s Moonthly Newsletter

Keep informed of what’s happening at the farm! Subscribe to New Moon/Luna Nueva News Letter

* indicates required

Issue 5: December 2022

*|MC:SUBJECT|*
View this email in your browser
New Moon/Luna Nueva
Eastie Farm’s Moonthly Newsletter

December 26, 2022
 
 

The Last Moon of the year

Celebration of the Winter solstice, a time of the year celebrated by many cultures around the world. Known in Scandinavia as Yule and celebration of St. Lucia, Dong Zhi in China, and Japanese Toji. Cultures and religions around the world have celebrated this day to bring light to the darkness at the end of the harvest season. December 21st at 4:47 pm marks the moment the earth begins to rotate on its axis to make our days longer. The winter solstice is commemorated for two reasons: to create some respite from the cold by creating warmth in our home as the Scandinavians call hygge and to bring hope that spring is soon to come. As the Incas would say “Allin Hamuy Inti Raymi” (Welcome to the Sun Festival).

 

La última luna del año

 

 La Celebración del solsticio de invierno, un momento del año celebrada por muchas culturas alrededor del mundo. Conocido en Escandinavia como Yule celebrado como Santa Lucía, Dong Zhi en China y Toji japonés. Culturas y religiones de todo el mundo han celebrado este día para traer luz a la oscuridad al final de la temporada de cosecha. El 21 de diciembre a las 4:47 p. m. marco el momento en que la tierra comienza a girar sobre su eje para alargar los días. El solsticio de invierno se conmemora por dos razones: para crear un respiro del frío creando calidez en nuestros hogares como los escandinavos llaman hygge y para traer esperanza de que la primavera está por llegar. Como dirían los Incas “Allin Hamuy Inti Raymi” (Bienvenidos a la Fiesta del Sol).

 

Drum circle welcomed the winter solstice celebration at the Greenhouse last Wednesday, the celebration was launched with chants of gratitude and remembrance.

Círculo de tambores en la celebración del Solsticio El miércoles, la celebración se inició con cánticos de agradecimiento y recuerdo.  

  
 

Eastie Farm Selected to compete CIVIC Innovation Challenge 

 
Earlier this season Estie Farm was awarded a grant to participate in phase one of the CIVIC Innovation Challenge, a program funded by the National Science Foundation. This grant provides the resources to put together a team of local organizations, academic institutions, and government agencies and develop a project that has lasting economic benefits for our community, East Boston. The Eastie Farm team is working on a project to create green opportunities to improve the economic and environmental deficits that will make East Boston more resilient and prepared for the challenges Climate Change will bring.
 

Eastie Farm seleccionada para competir en el CIVIC Innovation Challenge

 

A principios de esta temporada, Estie Farm recibió una subvención para participar en la primer fase del CIVIC Innovation Challenge, un programa financiado por la Fundacion Nacional de Sciencias. Esta subvención proporciona los recursos para reunir a un equipo de organizaciones locales, instituciones académicas y agencias gubernamentales y desarrollar un proyecto que tenga beneficios económicos duraderos para nuestra comunidad, East Bosoton. El equipo de Eatie Farm está trabajando en un proyecto para crear oportunidades verdes para mejorar los déficits económicos y ambientales que harán que Eastie Boston sea más resistente y esté preparado para los desafíos que traerá el cambio climático.

 

 


 

Be a Witness.

 

This past Friday East Boston saw flooding on its shores due to Winter storm Elliott. It is important to witness and record the impact of storm events to understand our vulnerability. The data you collect (photos and videos from your phone, measurements, or anecdotes) is important because it is the evidence with which you can help combat the causes of climate change and develop resiliency strategies. Though there are some dangers of going out in inclement weather, there are key steps you can take to do it safely. 

  • Wear appropriate clothing. 

  • Do not walk in stagnant water or puddles

  • Avoid walking under trees ( branches fall)

  • Stay away from fallen cables 

  • Trust your intuition, err on the side of caution

 

Sea un Testigo.

 

El viernes pasado, East Boston vio inundaciones en sus costas debido a la tormenta  invernal Elliott. Estos momentos son importante presenciar y registrar para entender el impacto de las tormentas y la voulnrabilidad de la comunidad. Los datos que recopilan (fotos y videos de tu teléfono, mediciones o anécdotas) son importantes, porque son la evidencia con la que puedes ayudar a combatir las causas del cambio climático y desarrollar estrategias de resiliencia. Aunque hay algunos peligros de salir en la intempestad, hay pasos clave que puede tomar para hacerlo de manera segura.

  • Use ropa adecuada.

  • No camine en agua estancada o charcos

  • Evitar caminar bajo árboles (caen ramas)

  • No sercares a los cables caídos

  • Confíe en su intuición, erre por el lado de la precaución

 

 

Photo taken by Eastie Farm Staff at the peak of high tide During the storm Friday Morning at the Umana Academy. 
Imagen tomada por un miembro de Eastie Farm del patio del Umana Academy 



 

Jetty at Lo Presti Park “ A city is not an accident” sculpture peaking out of the sale while the sitting area is fully submerged.
Jetty del Parque Lo Presti con la escultura ” una cuidad no es unacidnete” sobresalendo las olas, el area de asientos esta total mente submergida.

 


 

Reduce Symptoms of Seasonal Affective Disorder (SAD) at the Greenhouse

Seasonal Affective Disorder (SAD), casually referred to as the “winter blues”, affects 1 in 20 people every year, according to the National Alliance on Mental Health (NAMI). Due to the cold weather and work  hours, most people miss being in the sun most days. The absence of sun exposure may cause general sadness, fatigue, a desire to overeat, difficulty concentrating, hopelessness, or sleep issues.
 

Luckily, Eastie Farm’s Geothermal Greenhouse is ready to help lessen those winter blues! 

  • Sit under the sun with us in the warmth of the Greenhouse:
  • Socialize with people and plants
  • Get vitamin D from the sun and some of our winter crops like spinach.
  • Stimulate your senses with the scents and greenery  
  • Keep a routine by participating in our weekly volunteering opportunities.


Redusca los síntomas del depresión en el invernadero. 

 

El trastorno afectivo estacional (SAD, por sus siglas en inglés), conocido casualmente como “tristeza invernal”, afecta a 1 de cada 20 personas cada año, según la Alianza Nacional sobre Salud Mental (NAMI, por sus siglas en inglés). Debido al clima frío y las horas de trabajo, la mayoría de gente no teine expocission al sol la mayoría de los días. La ausencia de exposición solar puede causar tristeza general, fatiga, ganas de comer en exceso, dificultad para concentrarse, desesperanza o problemas para dormir.

¡Afortunadamente, el invernadero geotérmico de Eastie Farm está listo para ayudar a disminuir esa tristeza invernal!
  • Siéntate bajo el sol con nosotros en la guerra del Invernadero:
  • Socializar con personas y plantas.
  • Obtén vitamina D del sol y de algunos de nuestros cultivos de invierno como la espinaca.
  • Estimula tus sentidos con los aromas y la vegetación.
  • Mantenga una rutina participando en nuestras oportunidades de voluntariado semanales.


 

Volunteers Work at the Greenhouse. Some harvesting and planting greens others cultivating holiday spirit.  (P/C AgniePhoto)

Los voluntarios trabajan en el invernadero. Algunos cosechando y plantando verduras, otros cultivando el espíritu navideño. (P/C AgniPhoto)

 


 

Eastie Farm On the Spotlight & EarthShot Prize

 

The Earthshot Prize was established by Prince William to bring attention to and fund projects that aim to bring solutions to the challenges of climate change. This year the prize was hosted by the City of Boston home JFK, whose moon shot speech inspired the name and spirit of the prize.

   “We choose to go to the moon. We choose to go to the moon in this decade and do the other things, not because they are easy, but because they are hard because that goal will serve to organize and measure the best of our energies and skills. After all, that challenge is one that we are willing to accept, one we are unwilling to postpone, and one which we intend to win, and the others, too.”    

-John F. Kennedy

 Eastie Farm had a glamorous appearance on TV!  Our Director Kannan Thiruvengadam and Site Manager Sebastian Tabares outlined our efforts and work toward a more livable future. Check out the Interview with WCBVB Channel 5 Boston

The Eastie Farm Climate Corps attended Earthshot Prize Student Town Hall at the JFK presidential library. They saw students from Boston Green Academy present on two environmental injustices in our city aggravated by climate change. One of the groups outlined the legacy of redlining in Boston and its lasting impact on the heat island effect in the targeted neighborhoods. The second presentation talked about the harm caused by school bus exhaust emissions on the development of school-age kids and expressed the urgency for greener infrastructure. 

They also heard from Rosemary Enobakhare, who works for the office of public engagement at the EPA, and Lieutenant Governor-Elect Kim Driscoll on the many inspiring projects they are working on. The panel also encouraged the students to get involved, that no effort is too small and engagement at all levels is the only way forward. 

 

Eastie Farm brillando con el Premio EarthShot

 

El Premio Earthshot fue establecido por el Príncipe William para llamar la atención y financiar proyectos que tienen como objetivo brindar soluciones a los desafíos del cambio climático. Este año, el premio fue organizado por la casa JFK de la ciudad de Boston, cuyo discurso inspirado en la luna inspiró el nombre y el espíritu del premio.

“Nosotros elegimos ir a la luna. Elegimos ir a la luna en esta década y hacer las demás cosas, no porque sean fáciles, sino porque son difíciles porque esa meta servirá para organizar y medir lo mejor de nuestras energías y habilidades. Después de todo, ese desafío es uno que estamos dispuestos a aceptar, uno que no estamos dispuestos a posponer y uno que tenemos la intención de ganar, y los demás también”.

-John F Kennedy

  ¡Eastie Farm tuvo una precenica  glamorosa en televisión! Nuestro Director Kannan Thiruvengadam y el Granjero Sebastian Tabares describieron nuestros esfuerzos y trabajo hacia un futuro más habitable. Echa un vistazo a la entrevista con WCBVB Channel 5 Boston.

El Climate Corps de Eastie Farm asistió al Ayuntamiento Estudiantil del Premio Earthshot en la biblioteca presidencial JFK. Vieron  presentaciones de los estudiantes de Boston Green Academy sobre injusticias ambientales en nuestra ciudad agravadas por el cambio climático. Uno de los grupos describió el legado de la línea roja (Red Lining) en Boston y su impacto duradero en el efecto de las islas de calor en los vecindarios marginalisads por la práctica de Redlinging. La segunda presentación habló sobre el daño causado por las emisiones de humo de los autobuses escolares en el desarrollo de los niños en edad escolar y expresó la urgencia de una infraestructura más ecológica.

También escucharon a Rosemary Enobakhare, que trabaja para la oficina de participación pública de la EPA, y al vicegobernador electo Kim Driscoll sobre los muchos proyectos inspiradores en los que están trabajando. El panel también alentó a los estudiantes a involucrarse, diciendoles que ningún esfuerzo es demasiado pequeño y que el compromiso en todos los niveles es el único camino a seguir.

 

Climate Corps Coordinator Jenny Climate Corps members  Katheryn and Juan pose with Lieutenant Governor-Elect Kim Driscoll at the Earrthshot Prize Studnet Town Hall meeting.

Jenny, coordinadora de los cuerpos climáticos, Katheryn y Juan, miembros de cuerpos climáticos, posan con la vicegobernadora electa Kim Driscoll en la reunión del ayuntamiento estudiantil de Earrthshot Prize.

 

 


Power Corps graduation

 We are excited to announce that the 1st Class of Boston Power Corps has fulfilled a year of green career training and has graduated.  Eastie farm was delighted to offer our sites as educational spaces as their first field experience. They learned organic soil mediation & amendments, helped remove invasive plant species, and installed retention walls. Through lots of hard work and effort, they improved their skills and our community and, in the process, became part of the Eastie Farm Family. 

Congratulations to the First Graduating Power Corps class of 2022!

 
Graduacion de Power Corps

Nos complace anunciar que la primera clase de Boston Power Corps cumplió un año de capacitación profesional ecológica y se graduó. Eastie Farm estaba encantada de ofrecer nuestros sitios como espacios educativos como su primera experiencia de campo. Aprendieron la mediación y enmiendasiones orgánicas del suelo, ayudaron a eliminar especies de plantas invasoras e instalaron muros de contención. A través de mucho trabajo y esfuerzo, mejoraron sus habilidades y nuestra comunidad y, en el proceso, se convirtieron en parte de la famila Eastie Farm.

 ¡Felicitaciones a la clase First Graduating Power Corps de 2022!
 

(The image on the Left) Power Corps Christopher Edwards working with Eastie Farm Sebastian (Tabares Image on the left) Power Corps Jeremy Thompson, Christopher Edwards with diploma, Joe Rowell, Joey Pellegrino, DaveBloniarz, Eastie Farm Roberto Gomez during the graduation ceremony.

(Imagen de la izquierda) Christopher Edwards trabajando con Sebastian Tabares (Imagen a la derecha) Power Corps Jeremy Thompson con diploma, Christopher Edwards, Joe Rowell, Joey Pellegrino, DaveBloniarz, Eastie Farm Roberto Gomez durante la ceremonia de graduación

 

 


 

Food Security Resources

Please visit vitalcxns.org to see the local food resource guide. Or visit eastiefarm.com/food/ to find more information on food aid in the coming month. 

 


 
Supporting Eastie Farm’s Year-End Campaign 
If you’re reading this, we are grateful to you! Whether you are a volunteer, staff member, funder, or community friend, you are part of the Eastie Farm family and we couldn’t do this work without you! To continue the work forward, we ask for your support to continue all the good happening through Eastie Farm by making a (tax-deductible) year-end donation! Will you help us reach our goal of $100,000 by the end of the year? Click here to support our year-end campaign!! Or even better, donate directly at www.eastiefarm.com/donate/

Apoyando la campaña de fin de año de Eastie Farm
Si estás leyendo esto, ¡estamos agradecidos por ti! Ya sea que sea un voluntario, miembro del personal, financiador o amigo de la comunidad, ¡usted es parte de la familia Eastie Farm y no podríamos hacer este trabajo sin usted! ¡Para continuar con el trabajo, le pedimos su apoyo para continuar con todo lo bueno que sucede a través de Eastie Farm haciendo una donación de fin de año (deducible de impuestos)! ¿Nos ayudará a alcanzar nuestra meta de $100,000 para fin de año? Haga clic aquí para apoyar nuestra campaña de fin de año!! O aún mejor, done directamente en www.eastiefarm.com/donate/.

 


 

 

 

 

EF December Calendar 

El Calendario de EF 

Click here to check out our events and opportunities to volunteer the in January

Aquí puedes ver todos los eventos y oportunidades para involucrarse el mes de enero

 



Sign up to Volunteer: eastiefarm.com/volunteer

We welcome volunteers who want to get their hands dirty and sweat with us. We also welcome those who’d like to share their professional expertise, whether it is in writing (blog posts, grant writing) story-telling, etc. or renewable energy, climate adaptation, gardening, waste management, etc. 

 

Regístrese Como Voluntario: eastiefarm.com/volunteer

Damos la bienvenida a los voluntarios que quieran ensuciarse las manos y sudar con nosotros. También damos la bienvenida a aquellos que deseen compartir su experiencia profesional, ya sea por escrito (publicaciones de blog, redacción de subvenciones), narración de historias, etc. o energía renovable, adaptación climática, jardinería, gestión de residuos, etc.

 

How to Donate: eastiefarm.com/donate

Your funds go towards people growing food-bearing plants appropriate for our community and region; low-income families getting regular produce boxes delivered to them;  maintaining and improving the gardens kids enjoy as part of school; creating green jobs for the local youths. You can also give towards our capital projects (like the greenhouse). In all cases, your donation is tax-deductible.

 

Cómo Donar: eastiefarm.com/donate

Sus fondos se destinan a las personas que cultivan plantas comestibles apropriadas para la comunidad y región; la distribución de cajas de productos que se entregan regularmente a familias de bajos ingresos; el mantenimiento y mejoramiento de los jardines que los chicos disfrutan como parte de la escuela; y creando empleos verdes para los jóvenes. También puede donar para nuestros proyectos de capital (como el invernadero). En todos los casos, su donación es deducible de impuestos.

 

Frequently Asked Questions (FAQ)

Have more questions? Take a look at our FAQ

 

Preguntas Frecuentes

Tiene más preguntas? Mira nuestras preguntas frecuentes


 

Subscribe/ Sucribete
Twitter
Facebook
Website
Instagram
Copyright © 2022 Eastie Farm, All rights reserved.
Eastie Farm P.O. Box 372 Boston MA 02128
info@eastiefarm.com
Want to change how you receive these emails?
You can update your preferences or unsubscribe from this list.

 






This email was sent to *|EMAIL|*
why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences
*|LIST:ADDRESSLINE|*

*|REWARDS|*
Issue 4: November 2022

*|MC:SUBJECT|*
View this email in your browser
New Moon/Luna Nueva
Eastie Farm’s Moonthly Newsletter


November 23, 2022
 

 


 

The Last Harvest of the Year 
La Última Cosecha Del Año

 

 
As of last week we have finished our CSA season! This year we ran for 32 weeks from mid-April to mid-November, and we had over 400 participants throughout the season. We helped to support dozens of local farms through the program, and nearly 100 participants were able to receive their bags for below market rate. We are looking forward to the 2023 season – more details will be coming soon, so keep an eye on our social media and our website for updates before the end of the year!
 
¡Desde la semana pasada hemos terminado nuestra temporada de CSA! Este año distribuimos  durante 32 semanas desde mediados de abril hasta mediados de noviembre, y tuvimos más de 400 participantes durante toda la temporada. Ayudamos a apoyar a docenas de granjas locales a través del programa, y ​​casi 100 participantes pudieron recibir sus bolsas por debajo del precio del mercado. Esperamos con ansias la temporada 2023; pronto habrá más detalles, ¡así que esté atento a nuestras redes sociales y nuestro sitio web para obtener actualizaciones antes de fin de año! 

 



 

Climate NATURE 

 
Our middle school environmental stewardship program, Climate NATURE, is going strong at the McKay School! We run this program in partnership with Piers Park Sailing Center and have loved holding our untraditional classes so far this term. It all starts with a single question. What is a habitat? Or, where do we get oxygen from? Then the whole session moves from the students’ answers, following their curiosity and weaving in direct connections to our local community. Heather (EF educator) and Alex (Piers Park educator) are hard at work planning science projects, experiential outings, and visits from experts so students are exposed to a holistic approach to climate science and sustainable solutions for a livable future. Do you want to be involved as a volunteer for Climate NATURE? Or do you have suggestions about expert visitors? Reach out to Heather at Heather@eastiefarm.com and Jenny at Jenny@eastiefarm.com

 

¡Nuestro programa escolar de educación ambiental, Climate NATURE, está en pleno desenlace en la Escuela McKay! Ejecutamos este programa en asociación con Piers Park Sailing Center y nos ha encantado realizar nuestras clases experienciales en lo que va de este semestre. Todo comienza con una sola pregunta. ¿Qué es un hábitat? O, ¿De dónde obtenemos el oxígeno? Luego, toda la sesión se mueve a partir de la conversión dirigida por los  estudiantes, siguiendo su curiosidad y tejiendo conexiones directas con nuestro entorno. Heather (educadora de EF) y Alex (educadora de Piers Park) trabajan arduamente en la planificación de proyectos científicos, paseos experimentales y visitas de expertos para que los estudiantes estén expuestos a un enfoque holístico de la ciencia climática  y soluciones sostenibles para un futuro habitable. ¿Quieres participar como voluntario de Climate NATURE? ¿O tienes sugerencias sobre visitas de expertos? Comuníquese con Heather en Heather@eastiefarm.com y Jenny en Jenny@eastiefarm.com.


 

Pictured above is one of our Climate NATURE students, who was also in our Junior Farmers program this past summer. She’s proudly holding up her notes about the nature of a habitat and some important things that have a (positive and negative) impact on various habitats (P/C Jenny Wechter). 
En la foto de arriba está una de las alumnas de Climate NATURE, que también estuvo en nuestro programa Junior Farmers el verano pasado. Ella muestra con orgullo sus notas sobre la naturaleza de un hábitat y algunas cosas importantes que tienen un impacto (positivo y negativo) en varios hábitats (P/C Jenny Wechter).

 

Do you know a school that may be interested in a partnership with us? Reach out to Jenny at Jenny@eastiefarm.com
¿Conoce alguna escuela que pueda estar interesada en asociarse con nosotros? ¡Comuníquese con Jenny en Jenny@eastiefarm.com!

 


 

Progress at the Greenhouse 

 

As you know, our greenhouse is now fully operational! We (and our plants!) are staying warm inside as winter weather soon descends on Boston. Last week during our Tuesday Volunteer party we recorded 45°F outside while it was 63°F inside, a significant 18°! We are growing all sorts of greens, including kale, spinach, and microgreens, as well as choice edible mushrooms like blue oysters and shitake. Come get involved and take home some freshly grown greens! We have our weekly volunteer party at 6 Chelsea Terrace every Tuesday 5:30 pm – 7:30 pm. Reach out to Will@eastiefarm.com with any questions or ideas! 
Como ya sabés, ¡nuestro invernadero ya está en pleno funcionamiento! Nosotros (¡y nuestras plantas!) nos mantenemos calientes en el interior a medida que el clima invernal desciende pronto sobre Boston. La semana pasada, durante nuestra fiesta de voluntariado de los martes, registramos 45 °F afuera mientras que adentro hacia 63 °F, !un significativo 18°¡ Estamos cultivando todo tipo de verduras, como col rizada, espinacas y microvegetales, así como hongos comestibles selectos entre ellos ostra azul y shiitake. ¡Ven a participar y llévate a casa algunas verduras recién cultivadas! Tenemos nuestra fiesta semanal de voluntarios en el 6 Chelsea Terrace todos los martes de 5:30 p. m. a 7:30 p. m. ¡Comuníquese con Will@eastiefarm.com si tiene alguna pregunta o idea!

 

Joel (EF staff member, right) and Joel (volunteer, left) harvesting greens at our greenhouse at a Tuesday evening party!Joel (miembro del personal de EF, a la derecha) y Joel (voluntario, a la izquierda) cosechando verduras en nuestro invernadero en una fiesta del martes por la noche. 
 

 


 

Volunteer Spotlight: Brian Frail
 
Brian is a long time Eastie resident who is very passionate about early childhood development and deeply invested in the neighborhood. Brian volunteered with Eastie Farm every Wednesday this season–receiving, packing, and handing out free fresh local produce through our partnership with Gaining Ground. His committed and dependable presence was instrumental in the success of the season. We want to thank Brian for the work he has done with us and also the innumerable times he was spotted volunteering with us in other capacities as well as other environmental justice organizations in Eastie such as Tree Eastie, who he helped plant trees with to increase the tree canopy in East Boston – a much needed action and resource for our community. 

Voluntario destacado: Brian Frail

Brian ha sido un residente de Eastie desde hace mucho tiempo, es muy apasionado por el desarrollo de la primera infancia y está profundamente comprometido con el vecindario. Brian trabajó como voluntario en Eastie Farm todos los miércoles de esta temporada, recibiendo, empacando y entregando productos frescos locales gratuitos a través de nuestra asociación con Gaining Ground. Su presencia constante y confiable fue fundamental en el éxito de la temporada. Queremos agradecer a Brian por el trabajo que ha realizado con nosotros y también por las innumerables veces que se le vio trabajando como voluntario con nosotros en otras capacidades, así como a otras organizaciones de justicia ambiental en Eastie, como Tree Eastie, con quien ayudó a plantar árboles para aumentar la dosel de árboles en East Boston – una acción y un recurso muy necesarios para nuestra comunidad.

 

Brian (furthest left) helping  other EF staff and volunteers complete construction at our geothermal greenhouse! ¡Brian (más a la izquierda) ayudando a otros miembros del personal y voluntarios de EF a completar la construcción de nuestro invernadero geotérmico!
 
 

Staff SpotLight: Nick Hahn

Nick likes to tell the story of how he joined Eastie Farm any chance he gets. You see, he is a comedian, a very dedicated stand-up guy. He first came into contact with us through our weekly Farm-Fresh Stand-Up events this year, and was eager to find ways to get more involved. He began working as part of our CSA team over the summer while continuing to pursue his passion for comedy at both our events and those around the region! Next week he will be performing as part of an ensemble cast of comedians at Zumix. They’ll be donating half of the proceeds to selected organizations, including Eastie Farm! Come out to support Nick and other local comedians! See details and purchase your Tickets here!

Destacado del personal: Nick Hahn

A Nick le gusta contar la historia de cómo se unió a Eastie Farm cada vez que tiene la oportunidad. Verás, él es un comediante, un tipo muy dedicado. Se puso en contacto con nosotros por primera vez a través de nuestros eventos semanales Farm-Fresh Stand-Up este año y estaba ansioso por encontrar formas de involucrarse más. ¡Comenzó a trabajar como parte de nuestro equipo de CSA durante el verano mientras continuaba con su pasión por la comedia tanto en nuestros eventos como en los de la región! La próxima semana se presentará como parte de un elenco de comediantes en Zumix. Donarán la mitad de las ganancias a organizaciones seleccionadas, entre ellas Eastie Farm. ¡Ven a apoyar a Nick y otros comediantes locales! ¡Vea los detalles y compre sus boletos aquí!

 




Farm Spotlight: Small Farm

 

Small Farm is a conservation farm in Stow, MA, operated by Elena Colman and Karl Goethert. The farm operates a farm stand, CSA program, and pick-your-own flowers during the growing season. Throughout the current year we have sourced scallions, spinach, and basil from them to supplement our CSA. We visited them last week and were impressed by their greenhouse operations – they have the tidiest planting rows we have ever seen! It was an inspiring example of how new farms can be started and developed as sustainable businesses. You can find their farm stand hours and learn more about them at their website here.

 

Granja destacada: Small Farm  (Granja Pequeña)

 

Small Farm es una granja en terreno de conservación en Stow, MA, operada por Elena Colman y Karl Goethert. La granja opera un puesto de verduras, un programa CSA, y te deja cosechar tus flores, durante la temporada de verano. A lo largo de la temporada, hemos obtenido cebolletas, espinacas y albahaca de ellos para abastecer nuestro CSA. Los visitamos la semana pasada y quedamos impresionados con sus operaciones de invernadero: ¡tienen las hileras de plantación más ordenadas que jamás hayamos visto! Fue un ejemplo inspirador de cómo se pueden iniciar y desarrollar nuevas granjas como negocios sostenibles. Puede encontrar el horario de su puesto de granja y obtener más información sobre ellos en su sitio web aquí.

Small Farm Staff with Co-Owner Elena Colman (in tan pants) holding herb wreaths crafted form rosemary and thyme grown in their field (P/C Small Farm) Personal de la pequeña granja con la copropietaria Elena Colman (en pantalones color canela) sosteniendo coronas de hierbas hechas a mano con romero y tomillo cultivados en su campo (P/C Small Farm)


 

 


 

How Can YOU Help?

¿Cómo puedes ayudar?


 


Choosing Matters

The electricity we all use may seem the same, but its origins are not. The city gives you the choice to pick how your electricity was generated- whether through gas or through renewables. While historically all of our electricity was made by burning fossil fuels, the Boston Community Choice Electricity program is fully operational and gives you the opportunity to power your home or business with 100% green sources. And… it’s cheaper than the regular alternative! The only thing is that you have to sign up yourself (don’t worry, it only takes a few minutes). Eastie Farm has chosen the 100% renewable energy option through this program to make our spaces as close to zero carbon emissions as possible. We encourage you to do the same!
Taking action is easy!  Get informed here and Opt-in here. Still don’t know how to make the switch? Reach out to Jenny@eastiefarm.com with challenges that are coming up. 


Our electricity panel at the greenhouse at 6 Chelsea Terrace! Powered by Community Choice Electricity!!¡Nuestro panel de electricidad en el invernadero en 6 Chelsea Terrace! ¡Con tecnología de Community Choice Electricity!

 

La electricidad que todos usamos puede parecer igual, pero sus orígenes no lo son. La ciudad le da la opción de elegir cómo se genera su electricidad, ya sea a través de gas o de energías renovables. Históricamente toda nuestra electricidad fue generada quemando hidrocarburos, el programa Boston Community Choice Electricity le brinda la oportunidad de suplir su hogar o negocio con fuentes 100% verdes. Y… ¡es más barato que la alternativa normal! Lo único que tienes que hacer es que tienes que registrarte tú mismo (no te preocupes, solo cuesta unos minutos). Eastie Farm ha elegido la opción de energía 100% renovable a través de este programa para hacer que nuestros espacios estén lo más cerca posible de cero emisiones de carbono. ¡Te animamos a que hagas lo mismo!

¡Tomar acción es fácil! Infórmese aquí e inscríbete aquí. ¿Todavía no sabes cómo hacer el cambio? Comuníquese con Jenny@eastiefarm.com con los desafíos que se avecinan.




Making Black Gold!
¡Creansdo oro negro!

Waste management is a linchpin to what makes our cities livable. However, not all waste is the same. Depending on what you throw in your trash you could be wasting valuable resources to landfill where they will have negative effects for the environment. Food waste in a landfill can’t access oxygen for its decomposition process, creating methane gas, a pollutant that contributes to the greenhouse effect 80 times more than carbon monoxide. In a compost pile, food wasted is turned allowing oxygen to reach microorganisms that break down food faster and without production of methane. 

Compost Project Ocar bin located between entrances to the Maverick T Stop


 

Food scraps and yard waste are a valuable resource for sustainable and healthily improving our living lands. Food waste also has immediate and direct negative health impacts when left in generalized open garbage containers in alleyways between collection days. Rats and other pathogen carrying animals thrive on the easy access food that is left out in trash bags and uncovered garbage bins. Rats aren’t interested in compost (decomposing food scraps and yard waste), they love the bounty found in mixed use trash produced at home and restaurants. By separating your food waste into the sturdier sealable curbside pick-up food waste (compost) containers you cut the food supply to rats and other pests, and eliminate foul garbage odors. This effectively makes the area around your home cleaner and healthier.
The city of Boston is currently trying to grow its composting services to meet its Zero Waste Boston initiative. This summer is the second year of the city’s curbside food waste collection program. Sign up for the Curbside food waste collection to help make a cleaner East Boston. 
If you live in a Multi-family building of 7 units or more you can compost too by asking your building manager to arrange a contract with the composting service. Find out how to contact them here.
And in the meantime….. 
Take your food scraps to the Project Oscar  bin located by flags at the Lewis Mall across from Maverick Station MBTA stop!

La recolección de residuos hace que nuestras ciudades sean habitables. Sin embargo, no todos los desperdicios son iguales. Usted podría estar desechando recursos valiosos al vertedero donde estos recursos mal usados causaron un daño a nuestro medio ambiente. Los desechos orgánicos no pueden acceder al oxígeno para su proceso de descomposición en un vertedero , creando gas metano, un contaminante que es  80 veces más potente  al efecto invernadero que el monóxido de carbono. En una pila de abono, los desperdicios orgánicos se mezclan permitiendo que el oxígeno llegue a los microorganismos que descomponen los alimentos más rápido y sin producción de metano.
Los restos de comida y los desechos del jardín son un recurso valioso para mejorar de manera sostenible y saludable nuestras tierras. El desperdicio de alimentos en botes de basura convencional también tiene impactos negativos e inmediatos en la salud. Las ratas y otros animales portadores de patógenos prosperan con los alimentos de fácil acceso que se dejan en bolsas de basura y contenedores sin tapa. A las ratas no les interesa el compost (desechos en proceso de descomposición), les encanta la abundancia que se encuentra en la basura de uso mixto producida en el hogar y los restaurantes.Al separar sus desechos de alimentos en contenedores más resistentes y sellables proveído por la ciudad corta el suministro de alimentos a las ratas y elimina la fuente de  los malos olores de la basura. El área alrededor de su hogar sea más limpia y saludable.
La ciudad de Boston está tratando de aumentar sus servicios de compostaje para cumplir con su iniciativa Zero Waste Boston. Este verano es el segundo año del programa de recolección de desperdicios de alimentos en la acera de la ciudad. Regístrese para la recolección de desechos de alimentos en la acera para ayudar a hacer un East Boston más limpio.
Si vive en un edificio multifamiliar de 7 unidades o más, también puede hacer composta pidiéndole al administrador de su edificio que organice un contrato con el servicio de compostaje. Descubre cómo contactar con ellos aquí.
Y mientras tanto…..
¡Lleve sus restos de comida al contenedor del Proyecto Oscar ubicado junto a las banderas en el Lewis Mall frente a la parada Maverick Station MBTA!


 

 


 

Join the Conversation

Unase a la Conversación

 

Read more in depth about what East Farm does and how we get involved  by visiting our blog
Lea más en profundidad sobre lo que hace East Farm y cómo nos involucramos visitando nuestro blog.
 
 

A Green New Deal of our Own

 

Eastie Farm was delighted to be part of the discussion of Boston’s Green New Deal alongside city officials. From our perspective, a green new deal is: 1) new: creating an economy that empowers regular people to uplift themselves (as opposed to one that makes the rich richer and the poor poorer) and 2) green: invested in environmental stewardship that leads to a livable future for our children and theirs (as opposed to business as usual that leads to a destabilized climate system). From the creation of food-growing green spaces, to the employment of regular folks (including youth who are experiencing homelessness and adults from low-income families experiencing food insecurity in order to address those very issues), to teaching environmental stewardship and green job skills to youth, to the construction of a greenhouse that contributes positively to both our local community and our global climate, Eastie Farm is a small demonstration of the green new deal. Read more about the “Green New Deal of Our Own” in Eastie Farm’s blog.

Eastie Farm Director Kannan Thiruvengadam on GND panel with Boston city officials Oliver Sellers-Garcia (GND Director) and Trinh Nguyen (Workforce Development Director) 


Nuestro Nuevo Acuerdo Verde
Eastie Farm estuvo encantada de ser parte de la discusión del Green New Deal de Boston junto con los funcionarios de la ciudad. Desde nuestra perspectiva, un nuevo trato verde es: 1) nuevo: crear una economía que empodera a la gente normal para elevarse a sí mismos (a diferencia de una que hace que los ricos sean más ricos y los pobres más pobres) y 2) verde: invertir en la administración ambiental que lleva a un futuro habitable para nuestros hijos y los suyos (a diferencia de los negocios habituales que conducen a un sistema climático desestabilizado). Desde la creación de espacios verdes para el cultivo de alimentos hasta el empleo de personas normales (incluidos jóvenes que se encuentran sin hogar y adultos de familias de bajos ingresos que experimentan inseguridad alimentaria para abordar esos mismos problemas), hasta la enseñanza de la administración ambiental y habilidades de empleo ecológico. a la juventud, a la construcción de un invernadero que contribuye positivamente tanto a nuestra comunidad local como a nuestro clima global, Eastie Farm es una pequeña demostración del nuevo trato verde. Lea más sobre el “Green New Deal propio” en el blog de Eastie.

 

 


 

Supporting Eastie Farm’s Year-End Campaign 
If you’re reading this, we are grateful for you! Whether you are a volunteer, staff member, funder, or community friend, you are part of the Eastie Farm family and we couldn’t do this work without you! To continue the work forward, we ask for your support to continue all the good happening through Eastie Farm by making a (tax-deductible) year-end donation! Will you help us reach our goal of $100,000 by the end of the year? Click here to support our year-end campaign!! Or even better, donate directly at www.eastiefarm.com/donate/

Apoyando la campaña de fin de año de Eastie Farm
Si estás leyendo esto, ¡estamos agradecidos por ti! Ya sea que sea un voluntario, miembro del personal, financiador o amigo de la comunidad, ¡usted es parte de la familia Eastie Farm y no podríamos hacer este trabajo sin usted! ¡Para continuar con el trabajo, le pedimos su apoyo para continuar con todo lo bueno que sucede a través de Eastie Farm haciendo una donación de fin de año (deducible de impuestos)! ¿Nos ayudará a alcanzar nuestra meta de $100,000 para fin de año? Haga clic aquí para apoyar nuestra campaña de fin de año!! O aún mejor, done directamente en www.eastiefarm.com/donate/.

 


 

 

 

EF December Calendar 

El Calendario de EF 

Click here to check out our events and opportunities to volunteer the in December

Aquí puedes ver todos los eventos y oportunidades para involucrarse el mes de diciembre

 



Sign up to Volunteer: eastiefarm.com/volunteer

We welcome volunteers who want to get their hands dirty and sweat with us. We also welcome those who’d like to share their professional expertise, whether it is in writing (blog posts, grant writing) story-telling, etc. or renewable energy, climate adaptation, gardening, waste management, etc. 

 

Regístrese Como Voluntario: eastiefarm.com/volunteer

Damos la bienvenida a los voluntarios que quieran ensuciarse las manos y sudar con nosotros. También damos la bienvenida a aquellos que deseen compartir su experiencia profesional, ya sea por escrito (publicaciones de blog, redacción de subvenciones), narración de historias, etc. o energía renovable, adaptación climática, jardinería, gestión de residuos, etc.

 

How to Donate: eastiefarm.com/donate

Your funds go towards people growing food-bearing plants appropriate for our community and region; low-income families getting regular produce boxes delivered to them;  maintaining and improving the gardens kids enjoy as part of school; creating green jobs for the local youths. You can also give towards our capital projects (like the greenhouse). In all cases, your donation is tax-deductible.

 

Cómo Donar: eastiefarm.com/donate

Sus fondos se destinan a las personas que cultivan plantas comestibles apropriadas para la comunidad y región; la distribución de cajas de productos que se entregan regularmente a familias de bajos ingresos; el mantenimiento y mejoramiento de los jardines que los chicos disfrutan como parte de la escuela; y creando empleos verdes para los jóvenes. También puede donar para nuestros proyectos de capital (como el invernadero). En todos los casos, su donación es deducible de impuestos.

 

Frequently Asked Questions (FAQ)

Have more questions? Take a look at our FAQ

 

Preguntas Frecuentes

Tiene más preguntas? Mira nuestras preguntas frecuentes


 

Subscribe/ Sucribete
Twitter
Facebook
Website
Instagram
Copyright © 2022 Eastie Farm, All rights reserved.

Want to change how you receive these emails?
You can update your preferences or unsubscribe from this list.

 






This email was sent to *|EMAIL|*
why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences
*|LIST:ADDRESSLINE|*

*|REWARDS|*
Issue 3: October 2022

*|MC:SUBJECT|*
View this email in your browser
New Moon/Luna Nueva
Eastie Farm’s Moonthly Newsletter
October 25, 2022


 



Geothermal in action!


From right to left Sebastian, Will, Romero, Heather, and Roberto celebrate the running geothermal system behind them. The equipment cycles a fluid through a closed circuit reaching 450 feet below ground level where temperatures are constantly at 50F year round. The HVAC equipment facilitates a temperature exchange between the fluid and the air, helping regulate temperatures in the greenhouse year round.  
De derecha a izquierda, Sebastian, Will, Romero, Heather y Roberto celebran el funcionamiento del sistema geotérmico detrás de ellos. El equipo hace circular un fluido a través de un circuito cerrado que llega a 450 pies bajo el nivel del suelo, donde las temperaturas son constantes a 50F durante todo el año. El equipo HVAC facilita un intercambio de temperatura entre el fluido y el aire, ayudando a regular las temperaturas en el invernadero durante todo el año.

The geothermal system is now up and running, warming our greenhouse just in time for us to start our fall crop of leafy greens. With this milestone achieved, the greenhouse is now fully functional! We’re excited to welcome you all in for some green warmth through the fall and winter.

Greenhouse tours are available Mondays 9 am – 5 pm and Thursdays 9 am – 12 pm. Please email will@eastiefarm.com to book an appointment.

Calling all volunteers! Now that things are growing in the greenhouse, we could use extra hands seeding, watering, and harvesting. Weekend availability is particularly in demand. Sign-up to volunteer by filling the form here. Make sure to specify you would like to volunteer at the greenhouse!


¡Geotermia en acción!

El sistema geotérmico ahora está en funcionamiento, calentando nuestro invernadero justo a tiempo para que podamos comenzar nuestra cosecha de otoño de verduras de hoja verde. Con esta etapa lograda, ¡el invernadero ahora es completamente funcional! Estamos emocionados de darles la bienvenida a todos para disfrutar de un poco de calor verde durante el otoño y el invierno.

Las demostraciones del invernadero están disponibles los lunes de 9am a 5pm y los jueves de 9am a 12pm. Envíe un correo electrónico a will@eastiefarm.com para reservar una cita.

¡Llamando a todos los voluntarios! Ahora que las cosas están creciendo en el invernadero, podríamos usar manos adicionales para sembrar, regar y cosechar. Necesitamos alluda especialmente los fines de semana. Regístrese para ser voluntario llenando el formulario aquí. ¡Asegúrese de especificar que le gustaría ser voluntario en el invernadero!


 




, ¡especialmente si se puede preparar con productos locales!max@eastiefarm.comOrganizaremos DOS comidas compartidas durante el próximo mes: la primera es el miércoles 26 de octubre de 5 a 7pm y la segunda es el martes 15 de noviembre de 5 a 8pm. ¡Esperamos que esta sea una oportunidad para que todos intercambien recetas y se conozcan! Si tiene una receta favorita que le gustaría compartir, envíela por correo electrónico a

Reunámonos: ¡comidas compartidas comunitarias este mes!

– especially if it can be made with local produce!max@eastiefarm.comWe will be hosting TWO potlucks over the next month – the first is Wednesday, October 26th from 5 – 7 PM and the second is Tuesday, November 15th from 5 – 8 PM. We hope this will be an opportunity for everyone to swap recipes and get to know each other! If you have a favorite recipe you would like to share, please email it to

Let’s Get together: Community Potlucks this Month! 


The Luminaries among us

Our very own Roberto was the recipient of the Luminary Advocate Award from our longtime partner organization Zumix. Roberto is not only an integral part of the Eastie Farm family but an active and well loved member of the whole neighborhood. His deep connections to the community are impressive – he seems to personally know all the residents of Eastie. But more importantly, his willingness and unwavering activism for the improvement and well-being of East Boston is felt by not only by all who have the pleasure of knowing him, but also enjoyed by those yet to meet him.

Los Luminarios entre nosotros

Nuestro propio Roberto recibió el Premio Luminary Advocate (Partidario Luminario) de nuestra organización asociada Zumix. Roberto no solo es una parte integral de la familia Eastie Farm, sino también un miembro activo y querido de todo el vecindario. Sus profundas conexiones con la comunidad son impresionantes: parece conocer personalmente a todos los residentes de Eastie. Pero lo que es más importante, su disposición y activismo inquebrantable por la mejora y el bienestar de East Boston no solo lo sienten todos los que tienen el placer de conocerlo, sino también por quienes disfrutan de sus labores sin aún conocerlo.


Will Hardesty-Dyck, Roberto Gomez, and Sebastian Tabares Celebrating at the 2022 Gala, The Muze: Glitter and 
Glam with Roberto Gomez, EF Site Manager and Zumix  Luminary Advocate award (P/C Jaclyn or Bernadette)
Will Hardesty-Dyck, Roberto Gomez y Sebastian Tabares Celebrando en la Gala 2022, The Muze: Glitter and Glam con Roberto Gomez, EF Site Manager y premio Zumix Luminary Advocate (P/C Jaclyn o Bernadette)


 


Volunteer Spotlight: Joel Nguherimo 

Though Joel has not been part of Eastie Farm for a very long time his constant and dependable presence has made him a fast addition to the family. Whether it be helping with the CSA program packing bags or spending time with Will at the Greenhouse or Sebastian at Our Garden Joel has become a familiar face to us all. He has provided an imens support and great insight in the short time he has been with us. To many more days of work and great conversation, THANK YOU Joel!!
Voluntario destacado: Joel Nguherimo 

Aunque Joel no ha sido parte de Eastie Farm durante mucho tiempo, su presencia constante y confiable lo ha convertido rápidamente en una adición a la familia. Ya sea ayudando con el programa CSA llenando bolsas o pasando tiempo con Will en el Invernadero o con Sebastián en Nuestro Jardín, Joel se ha convertido en un rostro familiar para todos nosotros. Ha brindado un gran apoyo y una gran comprensión en el poco tiempo que ha estado con nosotros. Por muchos días más de trabajo y una gran conversación, ¡¡GRACIAS Joel!!


 
From  right to left Our Garden Manager Sebastain, Eagle Hill neighbors, and dedicated Volunteer Joel Ngueherimo giving out the last of the season’s chili pepper plant before the frost arrives.
De derecha a izquierda, nuestro gerente de jardín, Sebastain, los vecinos de Eagle Hill y el dedicado voluntario Joel Ngueherimo entregando lo último de la planta de chile de la temporada antes de que llegue la helada.
 
Partner Spotlight: Gaining Ground 

Gaining Ground is a nonprofit farm in Concord, MA that donates what they grow to neighboring communities. For the last several years, they have supported the East Boston community with donated organic produce, which we distribute weekly from our site at 294 Sumner St on Wednesday afternoons. While we are slowing down with our distributions as the growing season slows, we have been able to provide thousands of bags of fresh produce to East Boston residents thanks to our partnership with Gaining Ground. We visited their farm over the summer, and they plan to visit us next week at the last distribution of their produce for this season! You can learn more about them on their website – including how to volunteer to help with their planting and harvesting next year!

Socio destacado: Gaining Ground (ganando terreno)

Gaining Ground es una granja sin fines de lucro en Concord, MA que dona lo que cultivan a las comunidades vecinas. Durante los últimos años, han apoyado a la comunidad de East Boston con productos orgánicos donados, que distribuimos semanalmente desde nuestro sitio en 294 Sumner St los miércoles por la tarde. Ya que la temporada de cosecha se va extinguiendo, nuestras distribuciones se van disminuyendo, nos damos cuenta que hemos podido proporcionar miles de bolsas de productos frescos a los residentes de East Boston gracias a nuestra asociación con Gaining Ground. ¡Visitamos su granja durante el verano y planean visitarnos la próxima semana en la última distribución de sus productos para esta temporada! Puede obtener más información sobre ellos en su página web, ¡incluso cómo ser voluntario para ayudar con su siembra y cosecha el próximo año!



Eastie Farm staff posing inform on early spring crops with Gaining Ground Farmers on a visit to the Gaining Ground farm.
El personal de Eastie Farm informa sobre los primeros cultivos de primavera en una visita a la granja Gaining Ground.


Farm Spotlight: Abrantie Farms
Abrantie Farms in Billerica, MA, is founded and run by Tim Offei-Addo, a self-proclaimed “International Development Nerd and Aspiring Farmer”. He is no longer aspiring but rather practicing, as those of you who get the CSA have experienced the vibrant fresh ginger and crisp and colorful carrots he provides us. You can learn more about Tim,  Abrantie Farms and his journey while you enjoy that ginger carrot soup.

Granja destacada: Abrantie Farms
Abrantie Farms en Billerica, MA está fundada y dirigida por Tim Offei-Addo, un autoproclamado “Nerd del desarrollo internacional y aspirante a granjero”. Evidentemente, ya no es aspirante sino practicante , ya que aquellos de ustedes que obtuvieron el CSA han probado el vibrante jengibre fresco y las zanahorias crujientes y coloridas que nos brinda. Puede obtener más información sobre Tim, Abrantie Farms y su proceso mientras disfruta de esa sopa de zanahoria y jengibre.




Farmer Tim Picking Carrots at Abrantie Farms (P/C Abrantie Farms)
Granja destacada: Abrantie Farms
Granjero Tim recogiendo zanahorias en Abrantie Farms (P/C Abrantie Farms)


 



Lending a Hand in the Community 


 
Tree Planting in Eastie 

Trees are one of the most crucial parts of our ecosystem – they do climate resilience, mitigation, and adaptation work. East Boston has the lowest tree canopy in the state, only at 7%. That means higher temperatures in our already-hot summers, less shade, and worse air quality. Tree Eastie is a local organization dedicated to increasing tree canopy in East Boston. Throughout this past summer, our Youth Climate Corps team took care of 16 of their new saplings in the area, watering and maintaining them. Now, the whole Eastie Farm family is involved in Tree Eastie’s fall tree planting campaign. A crew was out on Belle Isle Marsh on October 15th, digging holes and planting 17 Trees. We are continuing to plant trees with Tree Eastie from November 3rd through November 14th to make our neighborhood more resilient and livable. Roll up your sleeve, put on your boots, and sign-up to get involved in making Eastie greener and cleaner. 

If you can’t join us in planting trees, consider adopting a young tree near you. Find out how you can adopt tree and why it is important with our partner Speak For the Trees

Sembrando árboles en Eastie

Los árboles son una de las partes más cruciales de nuestro ecosistema: realizan trabajos de adaptación, mitigación y resiliencia climática. East Boston tiene el dosel de árboles más bajo del estado, solo en un 7%. Eso significa temperaturas más altas en nuestros veranos ya calurosos, menos sombra y peor calidad del aire. Tree Eastie es una organización local dedicada a aumentar la copa de los árboles en East Boston. A lo largo del verano pasado, nuestro equipo de Youth Climate Corps se ocupó de 16 de sus nuevos árboles jóvenes en el área, regandolos y manteniéndolos. Ahora, toda la familia Eastie Farm está involucrada en la campaña de plantación de árboles de otoño de Tree Eastie. Un equipo estuvo en Belle Isle Marsh el 15 de octubre, cavando hoyos y plantando 17 árboles. Continuaremos plantando árboles con Tree Eastie desde el 3 al 14 de noviembre para hacer que nuestro vecindario sea más resistente y habitable. Súbete las mangas, ponte las botas e inscríbete para hacer que Eastie sea más verde y más limpia.

Si no puedes acompañarnos a plantar árboles, considera adoptar un árbol joven cerca de ti. Descubre cómo puedes adoptar un árbol y por qué es importante con nuestro socio Speak For the Trees.



Climate Corps youth watering new saplings in East Boston 
Jóvenes de Climate Corps regando nuevos retoños en East Boston


 Sierra Club Hike

Many folks new to East Boston, and some not so new, enjoyed hiking the route Sierra Club and Eastie Farm put together. The history, cultural diversity, and the community resilience of East Boston come alive along the hike, with engaging and informative media about every point of interest.

 
 
Caminata Sierra Club

Muchas personas nuevas en East Boston, y algunas no tan nuevas, disfrutaron caminar por la ruta Sierra Club y Eastie Farm juntas. La historia, la diversidad cultural y la resiliencia de la comunidad de East Boston cobran vida a lo largo de la caminata, con medios interesantes e informativos sobre cada punto de interés.



Some of the Eastie Farm staff at Wood Island Park, a point of interest along the City Hike route. 
Parte del personal de Eastie Farm en Wood Island Park, un punto de interés a lo largo de la ruta City Hike.





Frederick Law Olmstead’s Wood Island Park, 1925




 

Food Security in East Boston
  
Eastie Farm and Grace Federated Food Pantry have been working together throughout this season to mutually support each other’s hunger relief work in the community. The pantry is looking for volunteers for their Saturday food distributions – ideally from 9 AM to 12:30 PM. If you are interested, you can reach out by email to lizgeorgakopoulos@gmail.com or jesscurtis@gmail.com


Seguridad Alimentaria en East Boston

Eastie Farm y Grace Federated Food Pantry han estado trabajando juntos durante esta temporada para apoyarse mutuamente en el trabajo de alivio del hambre en la comunidad. La despensa está buscando voluntarios para las distribuciones de alimentos de los sábados, idealmente de 9am a 12:30pm. Si está interesado, puede comunicarse por correo electrónico a lizgeorgakopoulos@gmail.com o jesscurtis@gmail.com.



Local Produce for ABCD

Since the end of September we have been partnering with ABCD to provide local food to senior residents of the Heritage Apartments and clients at their APAC office at 21 Meridian St. Their senior brown bag program has been a lifeline for elderly residents, and through this partnership we are introducing local produce to many more residents of the neighborhood. ABCD’s work in the community has had a sustained impact, and in particular as we approach November their annual holiday meal drive will soon begin. We hope to circulate details about their Thanksgiving programming as soon as we get them – you can get added to our text list by sending “Food” to 617-207-6545 for English.

Productos locales para ABCD

Desde finales de septiembre, nos hemos asociado con ABCD para proporcionar comida local a los residentes mayores de Heritage Apartments y clientes en su oficina de APAC en 21 Meridian St. Su programa de bolsas marrones para personas mayores ha sido un salvavidas para los residentes mayores y, a través de esta asociación estamos introduciendo productos locales a muchos más vecinos del barrio. El trabajo de ABCD en la comunidad ha tenido un impacto sostenido y, en particular, a medida que nos acercamos a noviembre, pronto comenzará su campaña anual de comidas festivas. Esperamos hacer circular los detalles sobre su programación de Acción de Gracias tan pronto como los recibamos; puede ser agregado a nuestra lista de mensajes de texto enviando “Comida” al 617-207-6545.



ABCD members helped deliver Eastie Farm Bags to Heritage Apartments Residents on our Wednesday delivery route. (P/C ABCD) 
Los miembros de ABCD ayudaron a entregar Eastie Farm Bags a los residentes de Heritage Apartments en nuestra ruta de entrega del miércoles. (P/C ABCD)





EF November Calendar 
El Calendario de EF 

Click here to check out our events and opportunities to volunteer the in November
Aquí puedes ver todos los eventos y oportunidades para involucrarse el mes de Noviembre



Sign up to Volunteer: eastiefarm.com/volunteer
We welcome volunteers who want to get their hands dirty and sweat with us. We also welcome those who’d like to share their professional expertise, whether it is in writing (blog posts, grant writing) story-telling, etc. or renewable energy, climate adaptation, gardening, waste management, etc. 

Regístrese Como Voluntario: eastiefarm.com/volunteer
Damos la bienvenida a los voluntarios que quieran ensuciarse las manos y sudar con nosotros. También damos la bienvenida a aquellos que deseen compartir su experiencia profesional, ya sea por escrito (publicaciones de blog, redacción de subvenciones), narración de historias, etc. o energía renovable, adaptación climática, jardinería, gestión de residuos, etc.

How to Donate: eastiefarm.com/donate
Your funds go towards people growing food-bearing plants appropriate for our community and region; low-income families getting regular produce boxes delivered to them;  maintaining and improving the gardens kids enjoy as part of school; creating green jobs for the local youths. You can also give towards our capital projects (like the greenhouse). In all cases, your donation is tax-deductible.

Cómo Donar: eastiefarm.com/donate
Sus fondos se destinan a las personas que cultivan plantas comestibles apropriadas para la comunidad y región; la distribución de cajas de productos que se entregan regularmente a familias de bajos ingresos; el mantenimiento y mejoramiento de los jardines que los chicos disfrutan como parte de la escuela; y creando empleos verdes para los jóvenes. También puede donar para nuestros proyectos de capital (como el invernadero). En todos los casos, su donación es deducible de impuestos.

Frequently Asked Questions (FAQ)
Have more questions? Take a look at our FAQ

Preguntas Frecuentes
Tiene más preguntas? Mira nuestras preguntas frecuentes

 






 
Subscribe/ Sucribete
Twitter
Facebook
Website
Instagram
Copyright © 2022 Eastie Farm, All rights reserved.

Want to change how you receive these emails?
You can update your preferences or unsubscribe from this list.

 






This email was sent to *|EMAIL|*
why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences
*|LIST:ADDRESSLINE|*

*|REWARDS|*